Maligo

Mga salita para sa kape sa buong mundo

Talaan ng mga Nilalaman:

Anonim

seb_ra / Mga Larawan ng Getty

Naisip mo ba kung paano sasabihin ang "kape" sa iba't ibang wika o kinakailangan upang malaman kung paano mag-order ng kape habang naglalakbay sa buong mundo? Dadalhin ka namin sa buong mundo upang malaman kung paano sabihin ang kape sa higit sa 70 mga wika.

Ang Word Coffee sa Paikot ng Mundo

Sa Ingles, ginagamit namin ang salitang kape, na kung saan ay nagmula sa ika-16 na siglo. Nagmula ito sa caffe ng Italya , kahve ng Turko, at qahwah na Arabe.

Ang ilang iba pang mga wika ay kinuha ang salita o isang hinuha:

  • Urdu: kape Welsh: coffi (binibigkas ko-FEE )

Sa maraming mga wika sa buong mundo, ang titik na ' k ' ay ginustong sa hard ' c , ' at gayon ang salita ay binibigkas sa isang katulad na paraan.

  • Ang mga Afrikaans: koffie (binibigkas na kape ) Dutch: koffie (binibigkas na kape ) Esperanto: kafo Aleman: der Kaffee (binibigkas na kah-FEE ; panlalaki; ang "K" ay pinalaki sapagkat ang lahat ng mga pangngalan ng Aleman ay pinalaki ) Finnish: kahvi Hindi: kofi (binibigkas KOH-bayad ) Ruso: kofe (binibigkas na bayad sa iyo )

Kung saan Ginagamit ang 'Café' sa Paikot ng Mundo

Ang Café (binibigkas na ka-FEY ) ay ginagamit nang mas malawak kaysa sa kape, at mas gusto ito ng iba't ibang wika, kabilang ang Pranses, Italyano, at Espanyol. Naisip na nagsimula sa Italya na may caffe , na tinutukoy ang rehiyon ng Kaffa sa Ethiopia.

Ikaw ay medyo ligtas sa paggamit ng café kapag naglalakbay sa buong mundo.

  • Italyano: caffe (binibigkas KA-bayad) Pranses: café Espanyol: el café (panlalaki) Bengali / Bangla: café Catalan: café Galician: café Irish: caife Portuguese: café Romanian: cafea (binibigkas na café-ah) Thai: kafea o ca -hane Vietnamese: ca phe (binibigkas ka FEY) o cafe

Muli, maraming mga wika ang ginusto na gumamit ng isang 'k' sa café, kahit na ang pagbigkas ay bihirang magbago.

  • Albanian: kafe (binibigkas KA-fey ) Basque: kafea o akeuta Bulgarian: kafe Creole: kafe Danish: kaffe (binibigkas kah-FEY ) Greek: kafés (binibigkas ka-FACE ) Haitian Creole: kafe (binibigkas kah-FEY ) Hebrew: ka-feh Macedonian: kafe Maltese: kafe Norwegian: kaffe Suweko: kaffe Wolof: kafe

Ang ilang mga wika sa Europa ay gumagamit ng isang mas malambot na pagtatapos, mas katulad ng ' bayad' sa halip na ' fay. '

  • Icelandic: kaffii . ' Latvian: kafija (binibigkas ka-bayad-ya ) Luxembourgish: Kaffi (tulad ng Aleman, ang lahat ng mga pangngalan ay pinalaki )

Ang mga wika ng China at ang mga kapitbahay nito ay kawili-wili. Pareho silang tunog sa café, ngunit kapag sila ay na-Romanis, medyo nagbabasa sila.

  • Intsik (Kanton): ga feh Intsik (Mandarin): kafei (ang parehong mga consonants ay nasa isang "unang tono, " na nangangahulugang ang mga ito ay mataas at kahit na sa pagbigkas) Taiwanese: ka fei (kapareho ng Mandarin)

Ang Pinagmulan ng Kape

Mahalagang tandaan na ang kape ay naisip na nagmula sa Gitnang Silangan at Silangang Africa, lalo na sa lugar ng Yemen at Etiopia. Dito rin nagsimula ang maraming mga salita para sa kape.

Halimbawa, nakuha ng mga beans ng kape ang kanilang pangalan mula sa pagsasama ng " Kaffa , " isang pangunahing lugar ng paggawa ng kape, at " bun ." Gayundin, ang Mocha ay isang lungsod ng daungan sa Yemen at humantong sa pagbibigay ng pangalan ng isang estilo ng bean ng kape, habang ngayon madalas naming ginagamit ito upang ilarawan ang mga inuming tsokolate tulad ng mocha latte.

Gayunpaman, ang mga salita para sa kape sa mga wikang sinasalita sa mga bansang ito ay naiiba sa ibang bahagi ng mundo.

  • Ethiopian Amharic: buna (binibigkas na boona ) Ethiopian Semitiko: bunna , buni , o bun Arabic: qahioa , qahua, o qahwe (Ang tunog ng ' q' ay binibigkas na mababa sa lalamunan upang maaari itong tunog na katulad ng ' anyo ' sa hindi Mga nagsasalita ng Arabe.)

Tip: Sa Egypt at ilang iba pang mga lugar, ang kape ay karaniwang pinaglilingkuran ng asukal. Upang mag-order nang walang asukal, sabihin ang " qahua sada ."

Kava: Isang tanyag na Salita para sa Kape

Ang pagkuha mula sa salitang Arabe na qahwah , ang salitang Turkish kahveh umunlad. Ito ang humantong sa maraming mga wikang Silangang Europa gamit ang salitang kava para sa kape.

  • Turko: kahveh (binibigkas kah-VEY ) Belarusian: kava Kroasia: kava Czech: kava (binibigkas kaava ) o kafe Lithuanian: kava Polish: kawa (binibigkas kava ) Slovakian: kava (binibigkas kah-va ) Ukranian: kavy o kava

Ang ilang mga wika sa parehong rehiyon ay may kaunting pagkakaiba-iba sa kava:

  • Georgian: qava o chai Hungarian: kavé (binibigkas KAH-vey ) Serbian: kafa Slovenian: kave Yiddish: kave

Mga Wika sa Isla ng Pasipiko at 'Kopi'

Habang lumilipat kami sa mga isla ng Karagatang Pasipiko, nakakakita kami ng maraming mga pagkakaiba-iba ng mga kape kapag nagsasalita tungkol sa kape.

  • Filipino / Tagalog: kape Hawaiian: kope Indonesian: kopi Korean: keopi o ko-pyi Malay: kawah o koppi Sinhalese (Sri Lanka): kopi Tamil (Sri Lanka): kapi-kottai o kopi

Marami pang Mga paraan upang Sabihin ang Kape

Mayroong palaging pagbubukod, at ginustong gamitin ng mga wikang ito ang kanilang salita para sa kape. Maaari kang makakita ng ilang pagkakatulad sa mga mas sikat na derivatives, ngunit natatangi ang mga ito.

  • Armenian: surch (binibigkas na suurch ) o sourdj Estonian: kohv Hapon: koohii Ojibwe: muckadaymashkikiwabu (literal na nangangahulugang "itim na gamot ng tubig" sa wika ng Anishinabek Native American) Persian: qéhvé Swahili: kahawa Zulu: ikhofi
Kung Paano Ang Tsaa at Kape ay Nakatutugma sa Relasyong Diyeta sa Relihiyon